Reading the Transformation of Tai-Lao Ethnic Life Style in the Central of Thailand from Their Houses Plan

Authors

  • อรศิริ ปาณินท์ Faculty of Architecture, Kasetsart University

Keywords:

Reading, Transformation, house plan, Tai-Lao Ethnic, Central of Thailand

Abstract

Reading the Transformation of Tai-Lao Ethnic Life Style in the Central of Thailand from Their Houses Plan

Ornsiri Panin
Faculty of Architecture, Kasetsart University

          This research article aimed to study life-style transformation of the Tai-Lao Ethnic, which settled down in the Central Region of Thailand for more than 2 centuries. From the comparative study of the house plan which can reflected their living both in physical and abstract conditions, together with the study of the original house plan which might be influenced to the present plan. Using the comparative study of 4 Tai-Lao Ethnic group, Phuan, Lao-Vieng, Lao-Krang and Lao-Ngeaw which originated from Xiang-Khuang, Vientien and Luang Prabang in the Lao PDR. And Lao-Song (Black Tai) which originated from Dien-Bien and Sonla in Vietnam. Various of house plan reading and analysing, it was found that, every group have the similar planning arrangement which emphasized the big central common space surrounded with sacred space, sleeping place and kitchen situated on the edge. The sacred space is strictly remained in Lao-Song (Black Tai) and Phuan but also still ordinary remained in others. No original style planning existed in Lao-Song (Black-Tai) and Phuan. The original Vientien house plan clearly influenced on Lao-Viengand Lao-Ngeaw and slightly influenced on Lao-Krang. The image of Thai traditional style house plan overshadowed Lao-Song and Phuan houses but reserved from the enclosure of rooms around the terrace open space to be rooms enclosed the central covered hall under the appearance of the Thai style double roofs. This can be seen very clear that the cultural baggage from the origin transferred to minor cultural in Thai community with the harmonized and warmly relationship.

References

- Angsuvej, Chatupon. (2012). Kao nok oak nai RueanTai-Lao. (In Thai). [Inside and Outside Ruean Tai-Lao]. Bangkok: Usakane.

- Clement, Charpentier, Sophie and Clement Pierre. (2003). Ruean Lao nai ket Vieng Chan Lae Luang Prabang. (In Thai). [Lao Houses in Vientaine and Luang Prabang]. Kanyala Kittiyasak and other: Translate in Lao. Kirdsiri, Krengkrai: Translate in Thai. Bangkok: Usakane.

- Inpuntung, Vira. (2012). Ruean lao Song: karnklai roob nai song tosawad. (In Thai). [Lao Song Houses: the Transition of form in Two decades]. Bangkok : Usakane.

- Kirdsiri, Kriengkrai. (2010). Poom lang karn tang tin tan Klum Chattipan Tai-Lao Lae Karn khuen yai kao su pratet Thai. (In Thai). [Historical Background of Tai-Lao Settlement and movement to Thailand]. First year research report. Bangkok: 21 Century (42-98)

- Nartsupa, Chattip. (2010). Settakit moo ban Thai nai adeet. (In Thai). [Thai community Economic in The Past]. 6th edition. Bangkok: Sangsan.

- Panin, Ornsiri and Chantavira, Noppadon. (2012). Ban Lae ruean Phuan Chiang Kwang: karn klab ma tang tin tan mai nai peun tee derm. (In thai). [Phuan Chiang Kwang houses and villages: the resettlement in the old area]. Bangkok: Usakane.

- Panin, Ornsiri. (2012). Ban Lae ruean Phuan Bangplama: jark Chiang Kwang su lum nam park klang kong tai. (in Thai). [Phuan Villages and Houses in Bangplama: From Chiang Kwang to the Central Region Basin of Thailand]. Bangkok: Usakane.

- Pinijworasin, Wandee. (2012). Song satan… Bab ruean Lao Vieng. (In Thai). [Two Places. Lao Vieng Houses]. Bangkok: Usakane.

- Pitipat, Sumitr and poonsuwan Samerchai. (1997). Lao Song: Pollawat kong rabob wattanatam nai rob song sattawat. (In Thai). [Dynamic of Cultural System in Two Centuries]. Bangkok: Faculty of Sociology and Humanity, Thammasart University.

- Piyapan, Bangon. (1998). Lao nai Krung Rattanakosin. (In Thai). [Lao in Rattanakosin Era]. Bangkok: Thailand Research Fund.

- Pongsapitch, Amara. (2000). Kwam Lark lai tang Wattanatam. (In Thai). [Diversity of Culture]. Bangkok: Chulalongkorn University Press.

- Samantarat, Saran. (2013). Plad tin tee you yang. (In Thai). [Conflict]. Bangkok: Usakane.

- Srisawas, Boonchuey. (2004). Ratch-Anajak lao. (In Thai). [Kingdom of Laos]. Bangkok: Siam Press.

- Teerasassawat, Suwit. (2000). Prawattisart Lao. (In Thai). [ History of Laos]. Bangkok: Sang San Press.

- Veerawong, Sila. (1992). Prawattisart Lao. Premjit, Sommai: Translate ( In Thai ). [Lao History]. Chiangmai: social Research Institute.

- Wongvijit, Phumee. Chanvitan, Pisanu translate in Thai. (1993). Nai Kwam Song Jam Kong Phumee Wongvijit. (In Thai). [In the memory of Kong Phumee Wongvijit]. Bangkok: Machine Multimedia Group Co.Ltd.

- Yimrewat, Pattiya. (2001). Prawattisart Sipsongjutai. (In Thai). [Sipsongjutai History]. Bangkok: Sang San.

Downloads

Published

2019-08-20

How to Cite

ปาณินท์ อ. (2019). Reading the Transformation of Tai-Lao Ethnic Life Style in the Central of Thailand from Their Houses Plan. NAJUA: Architecture, Design and Built Environment, 34(1), A35-A52. Retrieved from https://so04.tci-thaijo.org/index.php/NAJUA-Arch/article/view/209964

Issue

Section

สถาปัตยกรรมพื้นถิ่น และสภาพแวดล้อมทางวัฒนธรรม | Vernacular Architecture and Cultural Environment