A Corpus-based Study of Food-related Metaphors in English and Thai

Main Article Content

Punyapa Boontam

Abstract

This study aims to investigate occurrences of three food-related metaphorical expressions with the words, i.e. swallow, digest and spoon-feed, based on the conceptual metaphor IDEAS ARE FOOD according to Lakoff and Johnson (1980), and to examine cross-cultural food-related metaphors between English and Thai through Corpus of Contemporary American English (COCA) and Thai National Corpus (TNC). The results show that when the words, i.e. swallow, digest and spoon-feed, collocated with IDEAS terms, they created metaphorical senses and mostly conveyed negative connotations in the English corpus. On the other hand, food-related metaphorical expressions with the equivalent counterparts of English, i.e. กลืน /klɯːn/ “swallow”, ย่อย /jɔ̂ːj/ “digest” and ป้อน /pɔ̂ːn/ “feed”, in the Thai corpus did not convey the same metaphorical meaning as in English due to the cultural differences.

Article Details

How to Cite
Boontam, P. (2019). A Corpus-based Study of Food-related Metaphors in English and Thai. Humanities and Social Sciences Nakhonsawan Rajabhat University Academic Journal, 6(1), 1–43. Retrieved from https://so05.tci-thaijo.org/index.php/hssnsru/article/view/213048
Section
Academic article

References

Almirabi, M. M. (2015). When metaphors cross cultures. Journal of language teaching and research, 6(1), 204-209.
Berrada, K. (2007). Food metaphors: A contrastive approach. Metaphorik. de, 13, 1-38.
Deignan, A. (1999). “Corpus-based research into metaphor”. In L. Cameron & G. Low (Ed.), Researching and applying metaphor. Cambridge: Cambridge University Press.
Digest. (2019). In Cambridge dictionary. Retrieved from https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/spoon-feed
Evison, J. (2010). What are the basics of analysing a corpus?. In A. O’Keeffe & M. McCarthy (Eds.), The Routledge handbook of corpus linguistics (pp. 122-135). Abingdon, Oxon: Routledge.
Khajeh, Z., Abdullah, I. H., & Tan, K. H. (2014). Emotional temperament in food-related metaphors: a cross-cultural account of the conceptualisations of ANGER. 3L; Language, Linguistics and Literature, The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 20(1), 33-48.
Korthals, M. (2008). Food as a source and target of metaphors: inclusion and exclusion of foodstuffs and persons through metaphors. Configurations, 16(1), 77-92.
Kövecses, Z. (2010). Metaphor and culture. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 2(2), 197-220.
Lakoff, G. (1993). “The contemporary theory of metaphor”. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
Lindquist, H. (2009). Corpus linguistics and the description of English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Littlemore, J., & Low, G. (2006). Figurative thinking and foreign language learning. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Liu, X., & Zhao, G. (2013). A comparative study of emotion metaphors between English and Chinese. Theory and practice in language studies, 3(1), 155-162.
López-Rodríguez, I. (2014). Are we what we eat? Food metaphors in the conceptualization of ethnic groups. Linguistik Online, 69(7).
O'Keeffe, A., McCarthy, M., & Carter, R. (2007). From corpus to classroom: Language use and language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Pragglejaz Group. (2007). MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse. Metaphor and symbol, 22(1), 1-39.
Rodsap, N. (2018). Conceptual metaphors of hope aspiration or imagination in Thai. Princess of Naradhiwas university journal of humanities and social sciences, 5, 172-185.
Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance and collocation. Oxford: Oxford University Press.
Spoon-feed. (2019). In Cambridge dictionary. Retrieved from https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/spoon-feed
Stefanowitsch, A. (2007). Corpus-based approaches to metaphor and metonymy. In A. Stefanowitsch & S. T. Gries (Eds.), Corpus-based approaches to metaphor and metonymy (pp. 1–16). The Netherlands: Mouton de Gruyter.
Stefanowitsch, A., & Gries, S. T. (2006). Corpus-based approaches to metaphor and metonymy. The Netherlands: Mouton de Gruyter.
Taljard, E., & Bosman, N. (2014). The semantics of eating in Afrikaans and Northern Sotho: cross-linguistic variation in metaphor. Metaphor and symbol, 29, 224-245.