คำไทยในภูมิทัศน์ฝรั่งเศส: การศึกษาเชิงสัญญะของชื่อร้านอาหารไทยในปารีส

Main Article Content

ซอทอง บรรจงสวัสดิ์

บทคัดย่อ

     บทความนี้ศึกษาคำไทยที่ปรากฏอยู่ในภูมิทัศน์ฝรั่งเศส ผ่านการวิเคราะห์สัญญะของชื่อร้านอาหารไทยในปารีส ผลการศึกษาแสดงให้เห็นว่าชื่อร้านจำนวนมากมาจากชื่อสถานที่ที่รู้จักดีในเมืองไทย และมากกว่าครึ่งของชื่อที่วิเคราะห์ ใช้คำว่า “ไทย” หรือ “สยาม” เพื่อบ่งบอกความเป็นไทยการวิเคราะห์ความหมายสัญญะของชื่อไทยสะท้อนอัตลักษณ์ของร้านอาหาร ที่เชื่อมโยงกับอัตลักษณ์ของประเทศไทยด้วยข้อมูลเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ ประเพณี ธรรมชาติ ระบอบการปกครอง และระบบสัญลักษณ์ นอกจากนี้การวิจัยนี้ยังเผยให้เห็นการใช้ศัพท์และโครงสร้างกลุ่มคำที่มีลักษณะลูกผสมระหว่างภาษาไทย ฝรั่งเศส และอังกฤษ การศึกษาครั้งนี้ชี้ให้เห็นร่องรอยของวัฒนธรรมไทยในฝรั่งเศส ในฐานะที่เป็นส่วนหนึ่งของภูมิทัศน์ที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรม

 คำสำคัญ สัญวิทยา สัญศาสตร์ ร้านอาหารไทยในต่างประเทศ คำไทย ภาษาฝรั่งเศส

 

     This article focuses on studying Thai words in French landscape through the analysis of the names of Thai restaurants in Paris. The study was conducted by semiological approaches to examine how signs and their meanings can show cultural identities. The results show that a large number of restaurants are named after famous places in Thailand.  The use of “Thai” and “Siam” is also found in more than 50% of the names in order to indicate Thainess. It can be observed that the names used by Thai restaurants are associated with certain cultural values such as historical information, customs, political regime, particular Thai symbolic systems and natural resources. The finding also reveals the style of Thai language usage, both in terms and in phrase structures, which results from the assimilation of Thai, French and English structures. This study discovers traces of Thai culture reflected in France, which can be viewed as part of the multicultural landscape.

 Keywords: Semiology, Semiotics, Overseas Thai Restaurants, Thai Words, French Language

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

บท
บทความวิจัย