Lanna Proverbs: Aesthetics in the Figures of Speech

Main Article Content

Wilailuck Boonkluab

Abstract

This research study aims to analyze the aesthetics of Lanna proverbs in figures of speech. The researcher explored the collection of documentary in Chiang Rai province, consisting approximately 16 books, or 2,022 proverbs. Then, 88 proverbs were selected to analyze their aesthetics demonstrated in figures of speech. The study found that Lanna proverbs contained eight categories of aesthetics presented through figures of speech, including Simile, Metaphor, Synecdoche, Personification, Hyperbole, Paradox, Antithesis and Onomatopoeia. Results clearly shown that Lanna proverbs demonstrated aesthetics in terms of language styles carefully selected
by Lanna intellectuals to deliver precise and concrete meanings. In addition, the proverbs helped convey ideas and emotions aesthetically with rhetorical styles. Therefore, public and private sectors should realize the value and significance of Lanna proverbs, the wisdom and the pride of Lanna people, and help preserve them as national heritage in Thailand.

Article Details

How to Cite
Boonkluab, W. (2019). Lanna Proverbs: Aesthetics in the Figures of Speech. University of the Thai Chamber of Commerce Journal Humanities and Social Sciences, 37(2), 119–138. Retrieved from https://so06.tci-thaijo.org/index.php/utccjournalhs/article/view/165444
Section
Academic Article

References

Athawongsa, T. (2006). Wise words: Old riddles.n.p.(in Thai).

Chaichompoo, I (n.d.).Local aphorism, Lanna proverbs. n.p. (in Thai)

Chaiyakun, H. (2006). The study of aesthetics in literature of KhlongLanna. Chiang Mai, Thailand: Department of Thai Language,Faculty of Humanities, Chiang Mai Unversity. (in Thai).

Dindam, K. (n.d.). Riddles of proverbs. n.p. (in Thai).

Faikham, J. (n.d.). Lanna proverbs. n.p. (in Thai).

Jahom, L. (1998). The comparative study of Lanna and Tai Lue proverbs. Chiang Mai, Thailand: The Research and Education Service Center, Chiang Mai Rajabhat University. (in Thai).

Kakham, M (2006) . Lanna proverbs. In Memory of PorMuang Kakham’s Funeral (p. 13). (n.p.) (in Thai).

Kantawongse , A. (2005).Lanna Proverbs on Occasion of Stone Mould of Priest Suwanjetiyarak. n.p.(in Thai).

Kawchanate, A. (2012). Comparative study on semantics and structures of Lanna proverbs and Thai proverbs. Journal of Humanities and Social Sciences, Mahasarakham University,31(5), 156-163. (in Thai).

Lackmuang, P.(2009).Conceptual analysis of idioms in Lanna Legends ( Unpublished master’s thesis). Chiang Mai University. (in Thai).

Luang por Puri Dhammavaro.(n.d.).Old words textbook: 120 words for No and Proverbs. n.p.(in Thai).

Mallikamas, P., & Pongpairog, N. (2008) In review of proverbs, idioms, andsayings: A study of family and morality among interculture. Bangkok, Thailand: Chulalongkorn University.
(in Thai).

Nimmanhaemin, P (2004). Insight language. Bangkok, Thailand: Mae khum pang. (in Thai).

Nimmanhaemin, P. (2008). Aesthetics in Amara Khlong Literature of Lanna. Bangkok,Thailand: The Art Royal Academy. (in Thai).

Pansuk, A.(2010). Lanna accent and expressions. Romphayom, 12 (1), 38-39. (in Thai).

Panyawong, L.(2009). A study of Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn’s intellectual brilliance in Thai aesthetics in Her Lyric Songs (Unpublished master’s thesis). Chiang Mai University. (in Thai).

Petchpha, W (1993). Remembering the retirement: 300 old words. n.p.(in Thai)

Phakkhaphanon, S. (2015). Wordplay: The aesthetics in Srisawat Pichitworakarn’s songs. University of the Thai Chamber of Commerce Journal, 35 (4), 180-193.(in Thai).

Phra Apattaro Pikkhu. (n.d.). Intelligent proverbs.n.p. (in Thai).

Phra Athikarn Chanchai Tanuttaropikkhu. (n.d.). Dhamma folktales. n.p. ( in Thai).

Phra Athikarn Sanong Thanawuttho. (2005).Old words. n.p.(in Thai).

Phra Kru Pithan Pipattanakhun. (n.p.). One hundred twenty old words. n.p.(in Thai).

Phra Raja Panyamolee. (1996). Lanna proverbs: Grandfather teaching northeastern wisdoms. n.p. (Remembrance of The Royal Cremation of Phra Raja Panyamolee). (in Thai).

Royal Institute. (2003). Royal Institute dictionary 1993. Bangkok, Thailand: Author. (in Thai).

Rungruangsri , U. (2004 ).Lanna-Thai dictionary, Mae Fah Luang version. Chiang Mai, Thailand: Mingmuang Publishing House. (in Thai).

Sangpanya. I (2006). Thai Lue proverbs: An analysis study (Unpublished master's thesis).

Srinakharinwirot University, Bangkok, Thailand.(in Thai).

Saokham, B.(2005). Missing …Old grandmother. n.p. (in Thai).

SuJai, I.(1980). Lanna proverbs, aphorism, and words. Phrae, Thailand: Provincial Administration Organization, Phrae. (in Thai).

Suwanthada, N. (1990). Introduction to linguistics. In Thai language teaching materials, unit 1-6 (pp. 1-50). Nonthaburi Thailand: Sukhotthai Thammathirat University. (in Thai).

Suwatkul, C. (1995). Aesthetic literary criticism. In Teaching materials (Literary criticism for teachers), units 1-8 (pp.189-244) .Nonthaburi, Thailand: Sukhotai Thammathirat Open University. ( in Thai).

Thanawong. S. (1991). Lanna metaphoric expresssion: A study of structure and semantic features. Chiang Mai, Thailand: Lanna Language and Literature, Faculty
of Humanities, Chiang Mai University.(in Thai).

Thubpaen, B.(n.d.). Old words. n.p.(in Thai).